Is there a way to turn on subtitles on the Roku app? I was on the phone app and turned on subtitles for a vault episode and the subtitles appeared when we switched to the Roku app on our TV, so that appears to be a workaround at the moment.
Also: Is there a way the app developers can adjust the captioning look? It was pretty hard to read as it is now. Perhaps make it larger and in a brighter color?
I would also recommend checking the individual streaming devices for caption formatting and settings. Roku devices have their own settings that can be enforced to override individual app caption settings.
Not every device or app will have their own caption and formatting settings but most do.
For Roku it is under Settings → Accessibilty → Caption Style.
I really think that captions are essential for them going forward. I have some hearing loss and “turning it up” is really a great option since the sound levels between the riffing and the movie are just too jarring. Without captions, they are making this not accessible for a chunk of the audience. Really hope this gets addressed quickly. Also, with some of the older episodes I LOVE watching them with the sound down in bed to relax.
Agreed completely in regards to captioning — there were too many parts of livestream that I couldn’t make out the dialog for. I was watching through the iOS app for Apple, and there was no obvious way to turn captioning on. This really needs to be added to new episodes in future events.
Joel mentioned it in the chat after the premiere. The replay isn’t the final version. The final, prettied up version of the episodes (you noticed this didn’t have end credits either) will be ready by the May world-wide premiere at the latest. Ivan did mention they would be up much sooner than that, but I don’t think he gave a specific date.
Keep in mind, we’re all sort of beta testers at this stage as they work out the last kinks.
I desperately hope they will fix the audio levels! I had to keep turning up the volume to try to hear the movie dialog, only to be blasted by the riffs. We kept the remote close to turn the volume down during the skits and back way up for the movie. I know MST3K has had their audio levels worked out great in their past seasons. I have high hopes that this is just a temporary issue, but I feel compelled to add my voice to the chorus to try to emphasize its importance. I am so excited for this season and for MST3K to continue, and I hate to think that something this basic could make it hard for everyone to enjoy the new content they’ve all worked so hard on!
If the audio balance issues can’t be worked out to everyone’s satisfaction, this might be a work-around: Set your TV/computer sound so the riff volume is comfortable, and then use the “movie only” CC to help understand the quiet parts.
As it is now, the riffing CC interrupts the movie CC, as it should be, but I think I might prefer having the other options (unrelated to audio issues).
This is something I honestly don’t know but are the apps and players they’re using even capable of showing two different sets of captions simultaneously? That’s a feature I’m not sure I’ve ever seen before anywhere so I don’t know how feasible it is.
Solely from my end user perspective what they have seems a lot more basic than that - most subtitles files I’ve seen have timestamps and plain text and it’s a “when you’re reach time X, show this string” kind of setup, and way how overlapping dialogue was just displayed as sequential subtitles on the Roku makes me think it’s probably similar.